Intrawelt.com
 
 
 

Buona Pasqua 2016

marzo 25th, 2016

Pasqua_2016

Auguri di buone feste da tutti noi.

dicembre 18th, 2015

Intrawelt

augura buone feste

a tutti i suoi clienti passati e futuri

e a tutti i collaboratori che hanno contribuito a farci crescere

anche nel 2015

 

I nostri uffici rimarranno sempre aperti tranne che in data 24/12 e 25/12 2015 e 01/01 e 06/01 2016.

Intrawelt_Natale_quadratoIT

14 gennaio 2015

gennaio 14th, 2015

Buon compleanno Intrawelt!

Oggi l’agenzia di traduzioni Intrawelt festeggia il suo 24° compleanno.

Birthday-anniversary party with candles  Nr. 24

Nata il 14 gennaio 1991 su iniziativa di Alessandro Potalivo, suo attuale amministratore, l’agenzia di traduzioni Intrawelt può essere tranquillamente definita (e senza esagerare!!!) una realtà imprenditoriale di fama internazionale.

Ne sono testimoni i numerosi clienti provenienti da tutto il mondo che ogni giorno ricorrono ai servizi linguistici Intrawelt, certi di ricevere soluzioni di elevata qualità per qualsiasi tipo di prestazione e indipendentemente dalla lingua di lavoro.

Frutto dell’operato ultraventennale dei suoi titolari, nonché dei numerosi dipendenti e collaboratori esterni che in questi anni hanno avuto il piacere di passarsi il testimone, l’agenzia di traduzioni Intrawelt è ormai una società all’avanguardia in grado di modulare sapientemente le proprie risorse con il solo obiettivo di soddisfare il cliente.

E allora, 100 di questi giorni, Intrawelt!

Tantissimi auguri da parte di tutto il suo staff e dei suoi più affezionati clienti!

Auguri di Buone Feste 2015

dicembre 18th, 2014

Auguri di Buone Feste a tutti i nostri clienti, amici, supporter, colleghi vecchi e nuovi.

Vi auguriamo il meglio per il 2015.

Noi rimarremo aperti anche in questo periodo, per fornirvi assistenza in tutti i vostri bisogni linguistici.

 

 

auguri_2015_clean_square

We wish our customers, friends, supporters and colleagues new and old all the best for the holiday season and the new year.

Our offices will remain open over this period to assist you with all your linguistic needs.

Hai da accendere? – Mi dispiace, non fumo. Svapo.

aprile 17th, 2014

Da quando esiste l’abitudine, esiste anche il verbo. E guai a chi generalizza!

Chi non è sensibile all’argomento, magari perché non ama le sigarette (di qualsiasi natura esse siano), non ci fa caso e usa “fumare” e “fumatore” senza fare distinzioni tra sigarette tradizionali e sigarette elettroniche.

Eppure, parlando di sigarette elettroniche, che non producono fumo ma vapore, sembra sia più corretto utilizzare “svapare” anziché “fumare” e “svapatore” anziché “fumatore”.

A quanto pare, tale distinzione esiste anche in altre lingue: in inglese, “to vape” e “vaper” si contrappongono a “to smoke” e “smoker“; in francese, “vapoter” e “vapoteur” colmano l’inadeguatezza di “fumer” et “fumeur“; in spagnolo, “vapear” e “vapeador” non sono da confondere con “fumar” e “fumador“…

Insomma, come è giusto che sia, molte lingue si sono già dotate di una terminologia più appropriata rispetto a quella esistente per potersi riferire alla recente pratica del cosiddetto “svapo”.

Ahinoi per il corteggiatore incallito, chiedere da accendere rischia di non essere più un pretesto alla moda per attaccare bottone con la propria preda.

 

Vector silhouette of people.

Scoperte le vere origini dell’europanto

aprile 1st, 2014

No est englado, non est espano, no est franzo, no est keine known lingua aber du understande

A fornire questa definizione dell’europanto fu Diego Marani, fino ad oggi considerato l’inventore di tale idioma.

Caratterizzato dal miscuglio fantasioso di inglese, francese, tedesco e altre lingue europee, l’europanto sarebbe nato per gioco negli uffici UE di Bruxelles, dove Marani lavorava (e forse lavora ancora).

In realtà questo idioma esisteva già nel 1956! E sapete chi fu il primo a parlare europanto?
Il mitico Antonio De Curtis.

Se non ci credete? guardate questo filmato tratto da Totò, Peppino e la… malafemmina!

La Intrawelt spiegata in un clic… anzi, in un ciak!

marzo 12th, 2014

Dopo lunghi preparativi, la Intrawelt è lieta di annunciarvi la pubblicazione on-line del proprio video aziendale: parole e immagini che sintetizzano efficacemente il lavoro svolto all’interno della nostra agenzia di traduzione.

Buona visione!

Grazie a tutti coloro che hanno contribuito alla realizzazione di questo filmato!

Lavori in corso alla Intrawelt!

marzo 12th, 2014

Benvenuti nel nostro cantiere

No, non stiamo ristrutturando i nostri uffici… Per fortuna, la sede operativa della nostra agenzia di traduzione non ha ancora bisogno di essere rinnovata.

Stiamo giusto dando una rinfrescata al nostro sito web (www.intrawelt.com) al nostro blog (http://blog.intrawelt.it/) e alle nostre pagine Facebook, Twitter e LinkedIn, per continuare a fornire a clienti, amici e simpatizzanti aggiornamenti in tempo reale riguardo la nostra azienda.

Qualche piccolo ritocco e la Intrawelt sarà più social che mai!under construction

IT-EN Translator/Proofreader (ONLY English native speakers)

marzo 13th, 2013

We want you - Intrawelt is hiring

The in-house position we offer is for our headquarters in central Italy (P.S. Elpidio – FM – Marche region).
The linguist (IT-EN Translator-Proofreader) will look after the internal translation workflow and will coordinate the work of English native freelance translators and proofreaders.
He/she will be responsible for communicating specific detailed instructions to translators and external proofreaders and managing workflows and processes.
He/she is accountable for the final quality assurance of translation activities.

TASKS:

  • Review/Proofread translation projects completed by native English professional translators;
  • Complete small translation projects and provide language assistance (IT-EN) to clients and colleagues;
  • Assess needs for additional information, e.g. compilation of glossaries, previously translated similar documents, list of acronyms, technical terminology, and translation memories;
  • Manage translation teams and linguistic assets to ensure compliance with Intrawelt productions workflows and that quality and turn-arounds standards are met.
    Exercise sound judgment in keeping supervisor informed of potential difficulties;
  • Inform supervisor of all issues affecting cost, quality and turn-around;
  • Check final accuracy of IT-EN translation projects prior to sending them to client.

QUALIFICATIONS:

  • College degree and degree in Translation and/or interpretation or equivalent experience;
  • Perfect command of English (native language) and Italian plus one, ideally two additional languages to mother tongue standard;
  • Strong computer skills (Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, html, xml);
  • Familiarity with desktop publishing software (Indesign, QuarkXPress, Framemaker);
  • Language skills to include ability to create glossaries, assess quality and completeness of translations;
  • Advanced translation memory experience (e.g. SDL TRADOS) management;
  • Preferably 1-2 years previous proofreading/translation experience in translation services;
  • Ability to prioritize while handling multiple projects simultaneously in a hectic, time-sensitive environment;
  • Detail and service oriented;
  • Clear sense of accountability.

PERSONAL ATTRIBUTES:

  • Flexible team player;
  • Superior interpersonal skills;
  • Can mix and relate well to all levels;
  • Demonstrated ability to work well under pressure and unsupervised;
  • Flexibility to work overtime required;
  • Professional demeanour;
  • Focused on goals and the overall team and company objectives;
  • Self-motivated and proactive;
  • Can improvise and innovate;

If you are interested in joining us, please send your cv to inhouse@intrawelt.it.

It is possible that due to the large number of applicants, only successful candidates will be informed.

Please only apply if you are interested in the IN-HOUSE position offered for our headquarters in Porto Sant’Elpidio (FM), Marche, Italy.

    Cerchiamo un Sales Manager

    marzo 8th, 2013

    Abbiamo appena pubblicato un annuncio di lavoro su LinkedIn per un “Sales Manager”.

    Descrizione del lavoro

    1. Individuare e contattare potenziali clienti con l’obiettivo di generare lead e richieste di offerta;
    2. Sviluppare e gestire il territorio dato in gestione per raggiungere gli obiettivi prefissati di comune accordo con la direzione, controllando l’evoluzione e il trend commerciale ogni trimestre e – globalmente – alla fine dell’esercizio;
    3. Ricercare costantemente e instaurare collaborazioni continuative con clienti target per la fornitura dei servizi linguistici;
    4. Sviluppare relazioni con la clientela in modo da creare un bacino di clienti soddisfatti e che possono essere utilizzati come referenze per lead futuri;
    5. Svolgere un lavoro di squadra con il team di project manager e di ingegneri informatici di Intrawelt per accrescere la posizione di Intrawelt a livello globale, affermando la proposta aziendale di servizi linguistici e tecnologici offerti.

    Cerchiamo una persona che possibilmente abbia già lavorato nel settore come direttore commerciale o business development manager o che abbia operato nella vendita di servizi del settore terziario-avanzato.
    Preferibile la conoscenza del’inglese, ma non indispensabile

    Competenze ed esperienze desiderate

    Il candidato ideale deve avere a) delle spiccate doti commerciali, b) deve saper presentare i servizi in modo chiaro e accattivante sia verbalmente che attraverso comunicazioni e presentazioni scritte, c) deve essere perseverante e metodico nel suo lavoro.
    Cerchiamo, in ultima analisi, una persona motivata che sappia rappresentare lntrawelt nel migliore dei modi.
    Il candidato può lavorare da casa o presso il proprio ufficio. Saranno poi necessari degli spostamenti per visitare i clienti e degli incontri regolare presso la nostra sede nelle Marche. Se il candidato desidera lavorare presso di noi in sede, è una alterantiva che possiamo prendere in considerazione.

    Per candidarti a quest’offerta puoi farlo sulla pagina di LinkedIn o via email all’indirizzo inhouse@intrawelt.it

     
     
     
     
     
    Contattaci per ricevere ulteriori informazioni incluso un portfolio di progetti completati nei vari settori, oppure richiedici un preventivo specifico per un testo che desideri tradurre.
    © 2009 Intrawelt s.a.s. - P.Iva 01287540445
    tel. +39 0734 993744 - e-mail: info@intrawelt.it